Dororo: Ainikki translated Jinzō Toriumi's novel trilogy from February to December 2021.The Deer King has an English fan translation on Infinite Novel Translations.Please note that people aren't getting paid for this and are Doing It for the Art (though they may have professional translation work as their main occupation, as with Clyde "Tomato" Mandelin, the head translator of Mother 3, who does fan translations solely as a hobby in his spare time) Development Hell is common, and Vaporware might happen occasionally (an example of the latter being the aforementioned Clyde Mandelin's abandoned translation of Tomato Adventure, though he did release the source code for his work in case anyone else wants to give it a shot). See also Fansubs for the Anime version and Scanlations for the manga version. Plus, No Export for You already garners enough bad PR, exacerbating it among fans would definitely not be a good idea. The resulting translated ROMs themselves, of course, fall under the same rules as any other ROM dump if distributed (hence why ROM hacking sites generally only distribute patches, requiring players to find the original ROM elsewhere and use a patching program to actually use the patch). Since ROM patches contain no assets from the original game and no derived assets that are viable without it, no likely basis for arguing infringement is known. While no legal dispute over a fanmade patch has ever occurred, a handful of cease-and-desist orders have been issued regardless of any actual validity.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |